Logo fi.businessdailytoday.com

Kuinka Välttää Kansainvälisen Markkinoinnin Virheitä

Sisällysluettelo:

Kuinka Välttää Kansainvälisen Markkinoinnin Virheitä
Kuinka Välttää Kansainvälisen Markkinoinnin Virheitä

Video: Kuinka Välttää Kansainvälisen Markkinoinnin Virheitä

Video: Kuinka Välttää Kansainvälisen Markkinoinnin Virheitä
Video: How to Build a PC - ASMR Edition 2023, Saattaa
Anonim

Yrityksesi laajentaminen kansainvälisesti voi olla jännittävä askel jokaiselle yrittäjälle, mutta tuotteesi tai palvelusi markkinointi ulkomaille vaatii riittävää tutkimusta ja valmistelua. Jotta yritykset menestyisivät ulkomailla, heidän on valittava kansainväliseen kuluttajapohjaansa.

Ilman asianmukaisia näkökohtia markkinoinnilla ulkomaiselle yleisölle voi olla tuhoisia seurauksia. Väärän viestin lähettäminen ei vain estä kuluttajia ostamasta tuotteitasi, vaan saattaa johtaa heidän boikotoimaan yritystäsi kokonaan.

Mariko Amekodommo, toimitusjohtaja ja kansainvälisen markkinointi- ja konsultointiyrityksen perustaja Mariko Communications kertoi, että yksi yleisimmistä markkinointivirheistä, joita yritykset tekevät ottaessaan yrityksensä kansainväliseksi, ei ole heidän markkinoiden ja yleisön ymmärtäminen.

"Maista toiseen voi olla kulttuurikuiluja, joissa kampanjat, iskulauseet ja aloitteet eivät ole resonoivia tai järkeviä loppukäyttäjälle", Amekodommo kertoi Business News Daily: lle. "Yritykset voivat välttää markkinointiin liittyviä perusvirheitä, kuten iskulauseita, jotka eivät käännä asianmukaisesti, tekemällä asianmukaista huolellisuutta tutkiakseen ja ymmärtääksesi uusia markkinoita."

Markkinointiviestisi välittäminen kansainväliselle yleisölle ei ole niin helppoa kuin viestisi syöttäminen Google Translate -palveluun ja lähettäminen kuluttajille. Sinun on ymmärrettävä yleisösi ja heidän kielensä vivahteet.

10 kansainvälistä markkinointivirhettä

Monet suuret yritykset ovat oppineet kovalla tavalla, että kotimaassa toimineella mainos- tai markkinointikampanjalla ei ollut viehätysvoimaa käännettäessä vieraalle kielelle.

Tässä on 10 tunnettua yritystä, jotka ovat tehneet kansainvälisen markkinoinnin käännösvirheitä.

1. American Motors

Käännettävä tuotenimi on tärkeä osa globaalia brändäystä ja voi suistaa markkinointikampanjan suistolta ennen kuin se edes alkaa. American Motors teki tämän virheen 1970-luvun alkupuolella nimetessään keskikokoisen autonsa Matador. Vaikka nimen tarkoituksena oli loihtia kuvia rohkeudesta ja voimasta, se on saattanut olla hiukan liian aggressiivinen Puerto Rican kuluttajille - espanjaksi "matador" tarkoittaa "tappaja". Sanomattakin on selvää, että nimi ei saanut aikaan suurta luottamusta kuljettajiin.

2. BMW

Saksalainen auto jättiläinen BMW teki markkinointivirheen käyttäessään Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kansallislaulua väärin autokauppaan. Mainoksessa näkyi Al Ainin jalkapalloseura laulaen hymni ja murtautuessaan sitten kohti useita BMW-autoja, kun he kuulivat moottorin äänen. Vaikka tuotemerkki yritti herättää voimakkaita tunteita, se herätti raivoa intohimon sijasta. Emiratis piti uskomattoman loukkaavana sitä, että autoyhtiö ehdotti heidän autojen olevan tärkeämpiä kuin hymni. Yhtiö selitti aikomuksensa olla koskaan loukkaamatta, ja se korvasi pian mainoksen vähemmän loukkaavalla versiolla.

3. Braniff Airlines

Braniff Airlines sai vaikeuksia vuonna 1987, kun se mainosti uusia nahkaistuimiaan rajan eteläpuolella samalla kampanjalla, jota se käytti Yhdysvalloissa: "Lennä nahka." Espanjankielinen käännös "Vuela en cuero" oli sopiva koko Latinalaisessa Amerikassa, mutta sillä oli erilainen merkitys Meksikossa, jossa ilmaisu tarkoittaa myös "lentää alasti". Tarjous on saattanut valittaa joihinkin lentolehtisiin, mutta se oli kaukana viestistä, jonka lentoyhtiö aikoi lähettää.

4. Ovet

Amerikkalainen oluttuottaja Coors havaitsi, että slängi ei aina käännä hyvin. Käynnistettäessä "Käännä löysä" -kampanjaa Espanjaan näyttää siltä, että avainhenkilöt unohtivat varmistaa, että käännös resonoi kuluttajien kanssa. Espanjaksi käännettynä otsikkolinja käytti ilmausta, jonka yleisesti tulkitaan "kärsivän ripulia". Kampanja teki merkkejä espanjalaisista ostajista, ja se johtui kaikista vääristä syistä.

5. Dolce & Gabbana

Hiljattain tapahtuneen kansainvälisen markkinointikatastrofin aiheutti luksustuote Dolce & Gabbana. Se jakoi sarjan mainoksia sosiaalisessa mediassa, joissa kiinalainen nainen yritti syödä italialaista ruokaa syömäpuikoilla, kun miehen ääni antoi ohjeet. Mainos irtisanottiin, ja kiinalaiset kuluttajat, jotka olivat yksi Dolce & Gabbanan suurimmista markkinoista, uhkasivat boikotoida brändiä kokonaan. Jopa Kiinan hallitus punnitsi. Mainostaessasi tuotemerkkiäsi ulkomailla, on tärkeää luoda kulttuurisesti sopiva materiaali, joka vetoaa kansainväliseen kuluttajapohjaasi.

6. Electrolux

Kaikkia käännösvirheitä ei ole tehnyt yhdysvaltalaisista yrityksistä. Ruotsalainen tyhjiötekijä Electrolux sai nopean englanninkielen tunnin, kun se esitteli tuotteitaan osavaltioissa. Skandinaavisen yrityksen mainoskampanja kehotti korostamaan tyhjiön suurta voimaa. "Mikään ei ime kuin Electrolux." Vaikka iskulause oli saattanut olla kieliopillisesti oikein, se ei todellakaan onnistunut Yhdysvaltojen ostajien kanssa.

7. Ford

Auto-jättiläinen Ford havaitsi, että Belgiassa asiakkaiden houkutteleminen, joiden ruumis on jokaisessa autossa, ei ole paras tapa myydä. Toivoen korostaa autojen erinomaista valmistusta, Ford käynnisti mainoskampanjan Euroopan maassa, jonka ajatuksen mukaan "Jokaisella autolla on korkealaatuinen kori". Käännettynä iskulause oli kuitenkin "Jokaisessa autossa on korkealaatuinen ruumis" - kaukana kuvasta, jota he toivoivat vedota.

8. HSBC-pankki

HSBC Bank pakotettiin antamaan uudelleen tuotemerkin epäonnistuneen kansainvälisen markkinointikampanjan jälkeen. Vuonna 2009 maailmanlaajuinen pankki käytti miljoonia dollareita 5-vuotiseen "Oleta mitään" -kampanjaansa. Monissa maissa viesti käännettiin nimellä "Älä tee mitään". Loppujen lopuksi pankki romutti alkuperäisen kampanjansa ja käytti 10 miljoonaa dollaria vaihtaakseen nimimerkkinsä "Maailman yksityispankki", jolla on ystävällisempi käännös.

9. KFC

Vaikka suurin osa yrityksistä yrittää tehdä hyvän vaikutelman laajentuessaan ulkomaille, paistettu kanan franchising KFC pääsi väärälle jalkalle, kun se avattiin Kiinassa 1980-luvun lopulla. Kun yritys avasi ovensa Pekingissä, ravintola muutti vahingossa kuuluisan iskulauseen "Finger-lickin 'good" sanoiksi "Söö sormet pois". Loppujen lopuksi vika ei vahingoittanut KFC: tä pahasti: Se on nykyään Kiinan suosituin pikaruokaravintola, jolla on yli 5000 ravintolaa.

10. Pampers

Joskus yritykset joutuvat ongelmiin ulkomailla, ei vain siksi, mitä he sanovat, vaan myös miten he sanovat sen. Kun Procter & Gamble alkoi myydä Pampers-vaippojaan Japanissa, pakkauksissa oli kuva vauvan toimittavasta haikarasta. Vaikka kuvat ovat saattaneet toimia Yhdysvalloissa, ne eivät koskaan kiinni japanilaisten vanhempien kanssa. Jonkin tutkimuksen jälkeen yritys sai tietää, että asiakkaat olivat huolestuneita ja hämmentyneitä haikarakuvasta pakkauksessa. Tarina haikarasta, joka toimittaa vauvan vanhemmille, ei kuulu japanilaiseen kansanperinteeseen. Siellä tarinoita kerrotaan jättiläisistä kelluvista persikoista, jotka tuovat vauvat odottavien vanhempien luo.

Kuinka välttää kansainvälisen markkinoinnin virheitä

Jos käytät tuotemerkkiäsi globaalisti, voit suorittaa muutaman vaiheen välttääksesi yllä kuvatun kaltaisen kansainvälisen markkinoinnin epäonnistumisen. Tunnista, mihin kohdistut markkinointistrategiassasi, ja muokkaa mainontasi vastaavasti.

AIST Globalin kansainvälinen markkinoinnin asiantuntija Vera Mirzoyan sanoi, että räätälöinti on avainasemassa, etenkin kun otetaan huomioon kieli, kulttuuri, visuaalit, eleet ja trendit.

"Kaikki tulisi räätälöidä markkinoille, joissa tuotemerkkiäsi tuodaan markkinoille", sanoi Mirzoyan. "Opi niin paljon brändisi määräpaikasta kuin mahdollista varmistaaksesi yrityksesi menestys."

Yksinkertainen mutta ratkaiseva markkinointitaktiikka on lokalisoida sisältö sen sijaan, että vain käännetään kieli. Globaalin markkinointijärjestön George P. Johnsonin markkinointijohtaja Scott Kellner kertoi, että kunkin maan tai alueen lokalisointi on välttämätöntä kommunikoida vivahteilla, mikä on usein paikannuksen ja tunnusmerkkien tunnusmerkki.

"On välttämätöntä tutkia kulttuuria ja tapaa, jolla ihmiset kommunikoivat päivittäin, ja myös varmistaa, että joukkueessasi on ihmisiä, jotka tuntevat markkinoiman kulttuurin sisälle ja ulos, jotta viestisi tulkitaan tavalla joka resonoi pikemminkin kuin järkyttää ", Kellner sanoi.

Amekodommo sanoi, että viestinnän väline on myös tärkeä tekijä, joka on otettava huomioon luotaessa globaalia markkinointistrategiaa. "Vain siksi, että Facebook-kampanjalla voi olla hyviä tuloksia Yhdysvalloissa, ei tarkoita, että samalla kampanjalla olisi samanlaisia tuloksia WeChatissa."

Amekodommo ja Kellner molemmat suosittelevat viittausta kampanjaasi paikallisten asiantuntijoiden kanssa ennen kuin mainostat sitä. Tämä auttaa sinua saamaan sisäpiirin valvontaa ja palautetta.

"Älä julkaise, jaa tai mainosta mitään kansainvälisessä mittakaavassa viittaamalla sisältöön kyseisen alueen ihmisillä, jotka sujuvat kielellä ja kulttuurilla", Kellner sanoi. "Varmista, että vältät sanat, žargonin tai alueelliset sanat, joita muuten voitaisiin tulkita väärin."

Jos olet epävarma, katso onnistuneita markkinointimainoksia kohdemaassasi nähdäksesi, mitkä taktiikat ovat tehokkaita kyseisillä markkinoilla.

Kuinka korjata kansainväliset markkinointivirheet

Luodaan tahattomasti huonosti vastaanotetun mainoksen tai iskulauseen, joka vain ei käännä hyvin kansainväliselle yleisölle, korjaa markkinointivirhesi käsittelemällä se suoraan.

Jos kampanjasi on loukkaavaa, ota vastuu ja pyydä anteeksi. Koska anteeksipyynnöt eroavat eri puolilla maailmaa, varmista, että julkinen lausunto on räätälöity vastaamaan sitä kulttuuria, johon yrität tavoittaa.

Amekodommo suositteli palkkaamaan paikallisen toimiston tai konsultin, joka auttaa sinua strategoimaan uusia kampanjoita huonojen lehdistöjen käsittelemiseksi.

"Näemme sen koko ajan Kiinassa, kun länsimaiset kampanjat eivät koskaan käännä oikein, ja siitä tulee mahdollisesti viihdyttävää, koska odotetaan, että ulkomaalaiset tekevät nämä virheet", hän sanoi. "Kun alkuperäinen nöyryytys on kuollut, käytä paikallista toimistoa tai konsulttia luodaksesi uusia kampanjoita, jotka ovat todella yhteydessä yleisöihin."

Suosittu aihe